※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

ストーリーの翻訳>13.The Airbridge



13.The Airbridge
Mercer has made an entire race of Evolved, like himself. What else is he hiding?

電話

HELLER: Alright, Father. So how'd you get over to the Green Zone anyway? All the bridges are out.
  • よし、神父。それでどうやってグリーン・ゾーンへ行けばいい?橋は全部駄目だろ?
GUERRA: Not the airbridge. Blackwatch flies transport helicopters between the zones. I bribed one of their pilots to take me aboard.
  • 橋は使わない。ブラックウォッチはゾーンの間をヘリで移動している。私はパイロットに賄賂を渡して送ってもらった。
HELLER: I'm not much for briving. Think I'll just bodysnatch some poor sucker and steal his seat. Be seeing you real soon, Father. You take care.
  • 賄賂は気が進まないね。誰か適当に吸収してそいつの席を頂こう。すぐに会えるだろうが神父、気を付けて。


基地

HELLER: Tickets please ... Thank you.
  • チケットを貰えるか?・・・どうも。

PILOT: This is Airbridge Dragon One One, we are preparing for liftoff. All passengers report immediately to the helipad, thank you.
  • こちらドラゴン11、もう離陸できる。乗員は全員ポートまで来るように、以上。
HELLER: Dragon One One, this is, erm, Sergeant Jenkins. Hold there--I'm coming aboard.
  • ドラゴン11、こちら、あー、ジェンキンス軍曹だ。ちょっと待ってくれ――俺も乗る。


Green Zoneへ

PILOT: Home sweet home.
  • 愛しき我が家だ。
HELLER: You live in the Green Zone?
  • グリーンゾーンに住んでるのか?
PILOT: Hell yeah, brah. Pretty much all the officers do, and all the Gentekkies. Probably moving us out, through. Fucking Infected are coming in from the Red Zone tunnels. Shit, look at that. You here for the briefing?
  • あぁ、そうさ。他の奴らもジェンテックの奴らもそうだろ?俺たちを除いて、って話だけど。レッドゾーンのトンネルから感染者たちが来てるな、クソッ、見ろよ。あんたはブリーフィングのためにこっちに?
HELLER: What are you talking about?
  • 何の話だ?
PILOT: Lieutenant Riley called in extra troops for some major operations. I just thought, you know, since you're one of their go-to guys, you were here for that.
  • ライリー大尉がでかい作戦に向けて兵を集めてるんだ。あんたもわかるだろうけど、その集まってきた奴らの一人かと思って。そのために来たんじゃないのか?
HELLER: Huh. Might have to crash that party.
  • ふむ、そりゃそこにお邪魔したいね。


PILOT: Echo Five Sierra, Dragon One One requesting clearance to land.
  • エコー5シエラ、ドラゴン11より着地許可を求める。
SOLDIER: Roger that, Dragon One One, you are cleared for landing.
  • 了解、ドラゴン11、着地を許可。

GUERRA: James?
  • ジェームズ?
HELLER: Alright, I'm here. Let's meet up. We got a lot to talk about.
  • 今着いた。すぐに会おう。話したいことが山ほどある。
GUERRA: You got that right. I'm sending you my location. Be careful, James--this neighborhood isn't what it used to be.
  • その通りだ。私の居場所を送った。気をつけろ、ジェームズ――ここら辺は以前とは全く違う。
HELLER: Don't worry, Father. I'll cross at all the lights.
  • 大丈夫だ。ちゃんと信号を見て渡るさ。


合流

HELLER: Whattya got?
  • 何か情報は?
GUERRA: This way.
  • こっちだ。
GUERRA: Here... take a look.
  • これだ・・・見てみろ。
GUERRA: The first outbreak of the virus started at Penn Station.
  • 1度目のアウトブレイクはペンシルバニア駅から始まった。
GUERRA: Then - one year later - the second outbreak.
  • それから一年経って、2度目のアウトブレイク。
GUERRA: One of Athena's contacts broke it down... airborne vectors... waterworks... every kind of viral transmission route.
  • アテナの知人の一人がこれを解析した・・・空気感染・・・上水道・・・あらゆる種類のウイルス感染経路をだ。
HELLER: Okay, we don't have time for this. Mercer's--
  • 俺たちには時間が無い。マーサーは――
GUERRA: There.
  • ここだ。
HELLER: You're saying the second outbreak started in the exact same place as the first?
  • セカンド・アウトブレイは一度目と全く同じ場所から広がった、と?
GUERRA: Look.
  • 見ろ。
HELLER: He killed them, Father... Maya and Colette.
  • こいつが・・・マーサーがマヤとコレッタを殺したんだ。
GUERRA: I know.
  • あぁ。
HELLER: We're gonna find out what he's up to... put a stop to it ... and then I'm a smash his fucking pretty face.
  • あいつが何を企んでるのか知る必要がある・・・止める必要が・・・その後であのかわいい面をぶん殴ってやる。
GUERRA: Okay. But where do we start? I have... I have nothing. Athena has nothing.
  • そうだな、だがどこから始める?私には・・・もう何も情報が無い。アテナもそうだ。
DR.KOENIG: ...we'll rocket through their power structure. Why Sabrina Galloway is already in line for CFO...
  • ・・・我々は権力構造を駆け上っています。そのおかげでサブリナ・ギャロウェイが既にCFO候補に・・・
HELLER: Sabrina Galloway. She's a plant... Mercer's got her spying on Gentek.
  • サブリナ・ギャロウェイ。あいつだ・・・マーサーがそいつをスパイとしてジェンテックに送り込んでいる。
GUERRA: Yes... I know that name... Here! Sabrina Galloway, Gentek CFO! Blackwatch is holding a security briefing about her later today!
  • 何・・・その名前は知っている・・・ここだ!サブリナ・ギャロウェイ、ジェンテックのCFO!今日の午後にブラックウォッチが彼女のセキュリティ・ブリーフィングを開く!
HELLER: Where?
  • どこでだ?


GUERRA: There: I just sent you the coordinates for Galloway's security briefing.
  • ギャロウェイのセキュリティ・ブリーフィングの場所を送った。
HELLER: Great, it's a Blackwatch base. Good thing I still got my Sergeant Jenkins disguise.
  • よし、ブラックウォッチの基地だ。俺にはまだジェンキンス軍曹の姿もあるし楽勝だろう。


APCへ

SOLDIER: Welcome to the Green Zone. I'm Sergeant Salvatore.
  • グリーンゾーンへようこそ。私はサルバトーレ軍曹だ。
HELLER: When does the briefing start?
  • ブリーフィングはいつ始まる?
SOLDIER: It's been postponed. Infected are overrunning the military in this area. Heavy civilian casualties. HQ wants it unfucked.
  • 延期されてね。この辺を感染者が走り回っている。市民への被害も大きい。HQがどうにかしろ、ってさ。
HELLER: Erm, okay.
  • ふむ、なるほど。
SOLDIER: Cottonmouth Two Two is ready for your command.
  • コットンマウス22を指揮してくれ。
SOLDIER: When you're done, get back here ASAP for the briefing. Happy hunting, soldier.
  • 終わり次第すぐにここに戻ってくれ。いい狩りを。

GUERRA: James, are you at the briefing?
  • ジェームズ、ブリーフィングには参加できたか?
HELLER: Can't talk now, Father. If I don't blow shit up like a good little soldier, I'm never gonna get into that briefing. Talk later.
  • 今は話せない、神父。良い子な兵隊さんにならなきゃブリーフィングに参加させないってよ。後で話そう。


COMMANDER: Copperhead Two Two. Rendezvous with Coperhead Two One at the AO. Move out.
  • カッパーヘッド22。作戦地域でカッパーヘッド21と合流。行け。


SOLDIER: Heya, Two Two. Let's pop these crazies, whattya say?
  • なぁ22、あのキチガイを吹っ飛ばそうぜ、な?

SOLDIER: Kodiak Two One, this is Grizzly Two Three, where did you spot those Infected?
  • コディアック21、こちらグリズリー23。感染者はどこにいた?
SOLDIER: Grizzly Two Three, we're seeing Infected north and west of you and closing. We are Oscar Mike to your position.
  • グリズリー23、北と西の方にいたぞ。俺たちは今そちらに向かっている。
SOLDIER: Roger that, Kodiak Two One.
  • 了解、コディアック21。

HELLER: Copperhead Two Actual, this is Copperhead Two Two. Situation neutralized.
  • カッパーヘッド2、こちらカッパーヘッド22。鎮圧した。
COMMANDER: Roger that. Rendezvous with the units at the designated AO point. Weapons at red con one.
  • 了解。指定された作戦地域内ポイントで合流せよ。REDCON-1態勢。
(↑REDCON-1:移動にも攻撃にも対応できる状態。警戒度高。)
HELLER: Copy that.
  • 了解。

SOLDIER: Copperhead Two Actual, this is Grizzly Two Three. We're taking heavy fire. There's too many of them!
  • カッパーヘッド、こちらグリズリー23。猛攻撃を受けている。数が多すぎる!
COMMANDER: Roger that, Kodiak Two One, can you assist?
  • 了解、コディアック21、援護できるか?
SOLDIER: This is Kodiak Two One, we're also under attack.
  • こちらコディアック21。こちらも攻撃を受けている。
COMMANDER: Copperhead Two Two, full speed to the rendezvous point. You are authorized to clear a path through the(略
  • カッパーヘッド22、合流地点まで急げ。(略)
(↑動画の関係で途中でセリフが切れました。最後まで聞けた方、書き起こし・翻訳をお願いします)


Rally Point

COMMANDER: Those peckers are easier to hit from a distance; don't let them get too close.
  • あいつらには遠くからの攻撃が有効だ。近づかせるなよ。
HELLER: Yeah, easier said than done.
  • 言うだけなら簡単だよな。

HELLER: Ah man, come on! I don't have time to sit here and kill all of you.
  • ほら来いよ!お前らを相手にしてる時間なんて無えんだよ!

COMMANDER: Copperhead Two Two, this is Copperhead Two Actual, I need eyes on that bridge. Scout it for any hostile activity, over.
  • カッパーヘッド22、こちらカッパーヘッド2。橋の方を見ろ。敵の動きを偵察しろ、オーバー。
HELLER: Copy that.
  • 了解。
HELLER: All this to go to a stupid meeting.
  • これもそれもブリーフィングのためだ。

COMMANDER: Copperhead Two Two, Kodiak Two One has sighted a possible Infected nest. Rendezvous at their position.
  • カッパーヘッド22、コディアック21が感染者の巣のようなものを発見。そちらに合流する。
HELLER: Copy that.
  • 了解。

SOLDIER: All right, let's shut this shit down.
  • よし、これでもうおしまいだ。


SQUAD

SOLDIER: The fuck is that? You feeling that?
  • 何だあれ?今の分かったか?
SOLDIER: Shit, we got Hydras in grid four-- (screams)
  • クソッ、ヒュドラがグリッド4――うわああああ

戦闘終了後
KINGFISHER: Nice job, Two Two. We'll clean up the rest of this mess.
  • よくやった、22。残りは俺たちに任せろ。
RILEY: Copperhead Two Two, this is Castle. Report to base for briefing, ASAP.
  • カッパーヘッド22、こちらキャッスル。さっさと基地に帰還しろ。
HELLER: About fucking time.
  • 最悪な時間だった。

HELLER: Father. I'm on my way to the briefing. Hopefully find out where this Galloway bitch is.
  • 神父。今ブリーフィングに向かっている。運が良ければギャロウェイの居場所がわかるかもしれない。
GUERRA: Okay, James, listen: the Green Zone is worse than I thought. We have to do whatever we can to help these people.
  • わかった、ジェームズ。グリーンゾーンは私が思っているより状況が悪い。皆を助けるために私たちができる限りのことをしなければ。
HELLER: You shepherd the people, Father; I'll tend to Galloway.
  • あなたはよき羊飼いだ、神父。俺はギャロウェイに向かう。


RILEY: Copperhead Two Two, enter the compound and change the mission channel 32.
  • カッパーヘッド22、構内に入ってチャンネルを32に合わせろ。
HELLER: Roger that.
  • 了解。


ブリーフィング

RILEY: My name is Lieutenant Clint Riley, call sign Castle. I work for Colonel Douglas Rooks, call sign Checkmate--and if you're hearing this, you also work for Rooks. We've intercepted a communication revealing that two POIs are moving their operations into the Green Zone.
  • 私はクリント・ライリー中尉、コールサインはキャッスル。そしてコールサイン、チェックメイトであるダグラス・ルークス大佐の下で働いている。そして今このブリーフィングを来ているという事は、お前もルークス大佐のために働くという事だ。我々は二人のPOIがグリーンゾーンへ移動したという通信を傍受した。
(POI=Person of Interest : 容疑者、参考人)
RILEY: POI one is Sergeant James Heller, an escaped test subject. He armed, extremely dangerous and is the chief suspect in the disappearance of Doctor Anton Koenig. ROE for Heller are simple: you are cleared hot.
  • 一人目のPOIはジェームズ・ヘラー軍曹、脱走した被検体だ。武装していて非常に危険であり、アントン・ケーニッヒ博士の失踪に関する主犯と考えられる。ヘラーに対する交戦規定は簡単だ、撃て。
RILEY: POI two is Father Luis Guerra: a known civilian agitator, vigilante and terrorist. We believe that Guerra is aiding and abetting Heller, so ROE is the same. Be on the lookout for him. Intel believes that Heller is working his way up Gentek's power structure. A likely next victim is Sabrina Galloway, Gentek's VP of Operations. Rattler Three One: you're on security detail. This concludes the briefing. Dismissed.
  • 二人目のPOIはルイス・グエラ神父。市民活動家、自警団、そしてテロリストでもある。グエラはヘラーを援護、扇動していると思われる。交戦規定はヘラーと同じだ。こいつも探せ。情報部はヘラーがジェンテック上層部へ忍び込もうとしていると考えている。次はジェンテックの作戦の副主任であるサブリナ・ギャロウェイが狙われる可能性が高い。ラトラー31、警備につけ。以上でブリーフィングは終了だ。解散。