Welcome To Rapture

1960
Mid-Atlantic
1960年、大西洋上

(Airplane)
Jack:お前は特別な子だと、親はそう言っていた。
生まれながらに大きなことをなす人間だからと。
そいつはまあ、正しかったわけだ。

Andrew Ryan:I am Andrew Ryan and I'm hear to ask you a question:Is a man not entitled to the sweat of his brow? No,says the man in Washington.It belongs to the poor.No,says the man in the Vatican.It belongs to God.No,says the man is Moscow.It belongs to everyone.I rejected those answers.Instead,I chose something different.I chose the impossible.I chose...Rapture.Acity where the artist would not fear censor.Where the scientist would not be boud by petty morality.Where the great would not be constrained by the small.And with the sweat of your brow,Raputure can become your city as well.
(Bathysphere)
Andrew Ryan:私はAndrew Ryan。ここで一つ、君に尋ねよう。
人は、己が額に汗した対価を享受し得ないのだろうか?

然り、とワシントンの者は言う。それは貧者の許に帰すると。
然り、とバチカンの者は言う。それは神の許に帰すると。
然り、とモスクワの者は言う。それは全体の許に帰するのだと。

私はそうした答えを拒み、代わりに選んだ。
異なる道を、有り得ぬものを…

Raptureを。

それは芸術家が検閲を恐れず、科学者が瑣末な倫理に縛られず、
鴻鵠が燕雀に阻まれぬ街。そして君自身額に汗するのなら
君の場所にもなり得る街だ。

Atlas:...but the lighthouse is all lit up like hellfire...looks like some kind of plane crash...
Johnny:...we're in the middle of the Atlantic Ocean...How could it-
Atlas:...Dunno,you best get over there,and be quick about it...The splicers are coming...
Johnny:You've gotta be kidding-How do you know someone's even coming?
Atlas:'Couse we got a bothysphere on its way down...That means we've got company.
Johnny:O-okay,just one more minute...The 'sphere-the 'sphere is coming up now...
Atlas:Johnny,security's banging off all over...get a move on!
Johnny:Please,lady...I didin't mean no trespass.Just dont't hurt me...
Johnny:Just let me go...you can keep my gun.You can--
Johnny:(scream) (death gurgle)
Splicer - Female:(Breathing heavy)
Splicer - Female:Is it someone new?
Splicer - Female:(shriek of rage)
Splicer - Female:(sounds of exertion)
Splicer - Female:(shout of frustration)
Atlas:Would you kindly pick uo that shortwave radio?
Atlas:Grab that shortwave now.That splicer's out there,still.
Atlas:…しかし灯台が明々とまるで業火だ…
見たところ飛行機が墜落したとかそういう…
Johny:——大西洋のど真ん中なんだぞ…。何だってそんな——
Atlas:…知らんよ、行って来てくれ、急ぐんだぞ。splicerが近付いてる…
Johny:ふざけろ。——そもそも誰か向かってるなんてどうして分かる?
Atlas:降りて来る潜水球があるからだよ…。つまりお仲間が来るんだ。
Johny:わ——分かった、もうちょっと待て…。
潜水球だ——潜水球が上がって来た…
Atlas:Johny、セキュリティは丸ごと吹っ飛んでるんだ…早くしろ!
(Bathysphere Station)
Johny:どうか、奥さん…邪魔するつもりじゃなかったんです。痛くしないで…。
見逃してくださいよ…銃なら渡します。これも——(悲鳴)(嘔吐く)
Splicer Female:(荒い息)これ新入り?
(甲高い怒号)
(騒ぎ立てる物音)
(苛立った叫び声)
Atlas:そこの短波無線を取ってくれないか、頼んだぞ。
Atlas:無線を取れったら。さっきのがまだうろうろしてるんだぞ。

Atlas:I don't know how you survived that plane crash,but I've never been one to question Providence.I'm Atlas,and I aim to keep you alive.Now keep on Moving...we're gonna have to get you to higher ground.
Atlas-Move To Higher Ground
あの墜落事故でどうやって生還したかは知らないが、神の思し召しってのを
疑う気はないな。私はAtlas、君には生き延びてもらいたいと考えている。
ほら動くんだ…もっと上の階層に行ってもらう必要がある。

Atlas:Take a deep breath and step out of the bathysphere.I won't leave you twisting in the wind.
Atlas-Leave The Bathysphere
深呼吸して潜水球から一歩踏み出すんだ。迷ってる暇はないと思ってくれ。

Female Splicer:I'll wrap you in a sheet...
Splicer-Female:おお、簀巻きにしてやろうか。

Atlas:We're gonna need to draw her out of hiding.But you're gonna have to trust me.
Atlas-Draw Her Out
彼女に出て来てもらわないと。とは言え君が私を信頼してくれないことにはな。

Atlas:Just a bit further...how do you like that,sister?
Atlas-Smile For The Camera
もう少しだけ先へ…そいつはいかがかな、姐さん?

Atlas:Now would you kindly find a crowbar or something? Bloody splicers sealed Johnny in before they...goddamn splicers.
Atlas-Find A Weapon
じゃあ頼んだぞ、バールのようなものがあるかい?
splicerの奴らJohnyの逃げ道を塞いで、それから…畜生。

Atlas:Steady now! Your genetic code is being rewritten- just hold on and everything will be fine.
Atlas-Genetic Code Rewritten
落ち着け!遺伝情報が書き換えられているんだ——
じっとしてればすぐ何でもなくなる。

Splicer One:This little fish looks like he just had his cherry POPPED...wonder if he's got still got some Adam on him?
Splicer two:You hear that? Let's bug!
Splicer one:Weak! You're a weak chopper!
Splicer two:This little fish ain't worth toeing it with no Big Daddy!
Splicer one:Yellow! Always have been! You'll be no better off with the metal daddy,littel fish.See you flooting in the briney...
(Lounge)
Splicer One:こっちの新子はさっきまでおぼこだったみてえだ…
Adamはまだ入ってんかな?
Splicer Two:聞こえるか?退散だ!
Splicer One:腰抜け!この根性無し!
Splicer Two:こんなんでBig Daddyに突っ掛かってちゃ割に合わねえ!
Splicer-Male:玉無しめ!いつもそうだ!
あん金臭い旦那は楽じゃあねえ。次会う時は海の藻屑さ…

Little Sister:Look Mr.Bubbles,it's an angel- I can see light coming from his belly...wait a minute.he's still breathing.It's alright,I know he'll be an angel soon.
Little Sister:見てMr Bubbles、天使よ——おなかのとこが光ってる…
待って、まだ息してる。平気よ、だってすぐ天使になるもの。

Atlas:You all right,boyo? First time plasmid's a real kick from a mule.But...there's nothing like a fistful of lightning.now,is there?
Atlas-You All Right?
大丈夫か、君?初めてのplasmidはえらく効くんだ。
だが拳に火花を一握りなんてことになってるんじゃないか?

Atlas:Splicer! Give'em the combo- zap'em then whack'em.One-two punch! Remember,the one-two punch!
Atlas-One Two Punch
splicerだ!連続技をくれてやれ——びりっと一発、でそれからがつんだ。
ワンツーだぞ!良いか、ワンツーだ!

Atlas:Listen- I've got a family.I need to get them out of here.But the splicers have cut me off from them- If you can reach them in Neptune's Bounty,them maybe,just maybe- I know you must feel like the unluckiest man in the world right now,but you're the only hope I'll ever see my wife and child again.Go to Neptune's Bounty...find my family...please.
Atlas-Go To Neptune's Bounty
聞いてくれ——私には家族がいる。ここから連れて出なければならない。
なのにsplicerに引き離されてしまっている——Neptune's Bountyにいる家族の
ところに辿り着けば、そうすれば多分、ことによれば——君が今まさに世界一
ついてない気分でいるに違いないのは分かるよ、だが君は、今一度だけでも
妻と息子に会えるたった一つの私の希望なんだ。Neptune's Bountyに行き…
家族を見付けてくれ…お願いだ。

Atlas:Plasmids changed everything.They destroyed out bodies,our minds.We couldn't handle it.Best friends butchering one another,babies strangled in cribs.The whole city went to hell.
Atlas-Overdoing Plasmids
plasmidが何もかもを変えた。私たちの肉体を、精神を破壊したんだ。
私たちは使いこなせなかった。親友同士がなぶり殺し合い、赤ん坊が
寝床でくびり殺される。街ぐるみで発狂したんだよ。

Atlas:Careful now...would you kindly lower that weapon for a minute?
Atlas-Lowe Weapon
慎重に…頼んだぞ、しばらく武器を下ろしていてくれ。

Atlas:You think that's a child down there? Don't be fooled.She's a Little Sister now.Somebody went and turned a sweat baby girl into a monster.Whatever you thought about right and wrong on the surface,well that don't count for much down in Rapture.Those Little Sisters,they carry Adam- the genetic material that keeps the wheels of Rapture turning.Everybody wants it.Everybody needs it.
Atlas-Little Sister
子どもが一人下にいる、と思ってるな?乗せられるなよ。その子はもう
Little Sisterなんだ。あどけない少女を何者かが怪物に変えてしまった。
地上で善悪をどう捉えてたにしろ、Raptureじゃ大して役には立たないよ。
Little SisterたちはAdamを運ぶ——Raptureの歯車を回し続けている
遺伝物質だ。誰もがそれを欲している。誰もが必要としているんだ。

Atlas:That's a Big Daddy.She gathers Adam,he keeps her safe.
Atlas-Big Daddy
あれがBig Daddy。その子がAdamを集め、彼がその無事を請け負ってるんだ。

Atlas:If you spot a splicer in the water,hit'em with the Electro Bolt.
Atlas-Electro Bolt In Water
splicerが水辺にいるのを見掛けたら、Electro Boltを当ててやれ。

Anoounser:Security alert in progress.
(Transit Hub)
Announcer:警備警報発令中。警備警報発令中。

Atlas:It's Ryan! Goddamn Andrew Ryan! He found us! Damnit! He's shut off acces to Neptune...there's another way to get there...head to Medical! What are you waiting for? Go!
Atlas-Andrew Ryan
Ryanだ!Andrew Ryanの野郎だよ!見付かったんだ!畜生!
Neptuneへの通路が封鎖された…道はもう一つあるが…
Medicalに向かえ!何してる!行け!

Atlas:Ah,Christ! You're trapped...gonna try to override the exit from here!
Atlas-Override Exit
ああ、何だと!閉じ込められたんだ…
こっちで割り込みを掛けて出口を開けてみよう!

Andrew Ryan:So tell me,friend...which one off the bitches sent you? The KGB wplf? OR the CIA jacksl? Here's the news: Raputure isn't some sunken ship for you to plunder and Andrew Ryan isn't a giddy socialite who can be slapped around by government muscle.And whith that,farewell,or Dasvadinya.Whichever you prefer.
(To Medical Pavilion)
Andrew Ryan:さあ聞こう、輩(ともがら)よ…どの犬畜生に言われて来た?
道外れたKGB?太鼓持ちのCIA?言伝てだ。Raptureはお前たちが漁りに
来るような沈没船でなければ、Andrew Ryanは政府の横暴に張り倒される
浮わついたお大尽でもない。ではこれで、さらばだ、
それともダスビダーニャ、か。いずれとも好きにしろ。

Atlas:I got it...get out of there...get our now!
Atlas-Get Out Of There
できたぞ…そこから出ろ…出るんだ!
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。