※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

Cine1.myPresentation.Blank.myEvents.PresentationEvent(0).myLocalizedText パイン・バレー(Pine Valley)上部の丘\\1000時\\侵攻より4日後
Cine1.myPresentation.M03F01.mySubTitles.LOCTEXT(0) [003.4-005.5] Whiskey5部隊。来い。
Cine1.myPresentation.M03F01.mySubTitles.LOCTEXT(1) [005.6-009.5] 応答がないな。 \nかけ続けろ。連絡が通じたら報告しろ。
Cine1.myPresentation.M03F01.mySubTitles.LOCTEXT(2) [010.0-013.5] ...糞をかけられる前にこっちにこいってさ!分かるか?!
Cine1.myPresentation.M03F01.mySubTitles.LOCTEXT(3) [014.3-017.5] Sawyer大佐!
Cine1.myPresentation.M03F01.mySubTitles.LOCTEXT(4) [015.0-017.5] \nBannon大尉, Webb大尉。Parker中尉。
Cine1.myPresentation.M03F01.mySubTitles.LOCTEXT(5) [017.8-020.5] 始めるぞ。これがパイン・バレー(Pine Valley)の町だ。
Cine1.myPresentation.M03F01.mySubTitles.LOCTEXT(6) [020.7-024.5] 大佐! たったいま、Wilkins大佐につながりました。\n遅れが生じたため、当分着かないそ-
Cine1.myPresentation.M03F01.mySubTitles.LOCTEXT(7) [024.7-028.3] 狙撃兵だ!\n応戦しろ! 衛生兵を来させろ!
Cine1.myPresentation.M03F01.mySubTitles.LOCTEXT(8) [028.7-038.8] よし、聞け! 俺たちはここだ。ソ連軍はこの方角から来ている。俺たちの任務は \nWilkins大佐が増援を連れてくるまで町を占拠することだ。
Cine1.myPresentation.M03F01.mySubTitles.LOCTEXT(9) [038.9-042.5] やっとアカのくそったれどもに目に物見せてやれるぜ!
Cine1.myPresentation.M03F01.mySubTitles.LOCTEXT(10) [042.9-054.0] Bannon! ここにスーパーマーケットがあるから確保しろ。\n Webb とAlpha 中隊が援護する。今度はミスするなよ。分かったか?
Cine1.myPresentation.M03F01.mySubTitles.LOCTEXT(11) [054.2-060] はい。了解です。
Cine1.myPresentation.M03F01.mySubTitles.LOCTEXT(12) [055.5-060.0] \nParker! 大至急このガソリンスタンドを奪え。
Cine1.myPresentation.M03F01.mySubTitles.LOCTEXT(13) [061.5-64.1] それから、頼むからあのスナイパーを何とかしろ。
Cine1.myPresentation.M03F01.mySubTitles.LOCTEXT(14) [064.3-066.3] 取りかかれ!
Cine1.myPresentation.M03F01.mySubTitles.LOCTEXT(15) [066.5-068.0] 衛生兵は一体どこだ?!
Cine1.myPresentation.M03F01.myEvents.PresentationEvent(0).myLocalizedText パイン・バレー(Pine Valley)上部の丘\\午前10時00分\\侵攻より4日後
Cine2.myPresentation.M03F03.mySubTitles.LOCTEXT(0) [002.3-009.1] よし、いいか。Wilkinsの大隊はもうすぐ来るが、ロシア軍がシアトル高速道路を接近中だ。\n1時間以内に攻撃されるぞ。
Cine2.myPresentation.M03F03.mySubTitles.LOCTEXT(1) [009.2-015.2] しかし、大佐! Wilkins大佐が間に合わなかったらどうするんです?
Cine2.myPresentation.M03F03.mySubTitles.LOCTEXT(2) [011.7-015.2] \nうるさいぞ、大尉 お前の戦車隊はガソリンスタンドで防御線を支えろ。
Cine2.myPresentation.M03F03.mySubTitles.LOCTEXT(3) [015.4-018.5] しかし、大佐、キャタピラがボロボロですよ。\nBannon! 来い。
Cine2.myPresentation.M03F03.mySubTitles.LOCTEXT(4) [018.7-024.3] おい、大尉! キャタピラがボロボロでも関係ない! \n使える部隊が全て必要だ。お前に任せられるのか、任せられないのか?
Cine2.myPresentation.M03F03.mySubTitles.LOCTEXT(5) [024.5-027.5] もちろん大丈夫です、大佐!\nよろしい、さっさと行け。
Cine2.myPresentation.M03F03.mySubTitles.LOCTEXT(6) [027.7-033.5] Webb, お前は南に展開しろ。\nそれからParker! お前はスーパーマーケットに突入だ。
Cine2.myPresentation.M03F03.mySubTitles.LOCTEXT(7) [033.6-040.8] お前の部隊は予備だ。必要な時に動けるようにしておけ。\nWilkins大佐が来るまで持ちこたえないといかんぞ。以上。
Cine2.myPresentation.M03F03.myEvents.PresentationEvent(0).myLocalizedText 指揮官会議\\パイン・バレー(Pine Valley)町役場\\1300時-侵略より4日後
Cine3.myPresentation.M03F05.mySubTitles.LOCTEXT(0) [000.7-005.0] もし全力で来られたら、長くは持たないぞ。\nどのくらい離れてる?
Cine3.myPresentation.M03F05.mySubTitles.LOCTEXT(1) [005.4-008.2] ほんの数マイルだ。だが、ソ連の偵察部隊に手こずってる。
Cine3.myPresentation.M03F05.mySubTitles.LOCTEXT(2) [008.3-012.0] あまり長くかからないでくれ、さもないとやられる!
Cine4.myPresentation.M03F04S01.mySubTitles.LOCTEXT(0) [011.2-016.0] こちら戦艦Missouri、パイン・バレー(Pine Valley)の米陸軍は応答せよ。
Cine4.myPresentation.M03F04S01.mySubTitles.LOCTEXT(1) [022.0-031.0] 繰り返す、こちら戦艦Missouri、パイン・バレー(Pine Valley)の米陸軍は応答せよ。\n正確な火力支援のため、目標の座標が知りたい。
Cine4.myPresentation.M03F04S02.mySubTitles.LOCTEXT(0) [000.2-003.5] 繰り返す、正確な火力支援のため、目標の座標が知りたい。
Cine4.myPresentation.M03F04S02.mySubTitles.LOCTEXT(1) [003.6-012.0] こちら、パイン・バレー(Pine Valley)、Eagle6だ。よく来た、Missouri! \nF6、E5に火力支援をしてくれ。どうぞ。
Cine4.myPresentation.M03F04S02.mySubTitles.LOCTEXT(2) [012.1-013.5] 了解です、Eagle6。
Cine4.myPresentation.M03F04S02.mySubTitles.LOCTEXT(3) [013.6-019.0] 十分だ、Missouri。Eagle6、通信を終える。