Cine1.myPresentation.Blank.myEvents.PresentationEvent(0).myLocalizedText カスケード・フォールズ(Cascade Falls)\\0200時\\侵攻より数週間後
Cine1.myPresentation.M05F01.mySubTitles.LOCTEXT(0) [001.8-007.5] これが最終防御戦になる。\nソ連軍がテラー駐屯地(Fort Teller)駐屯地に達するのを防がなければならん。
Cine1.myPresentation.M05F01.mySubTitles.LOCTEXT(1) [007.6-010.0] 支援に関してはどうなってるんですか?
Cine1.myPresentation.M05F01.mySubTitles.LOCTEXT(2) [010.1-015.7] 24時間態勢で空軍の航空支援があるが、決定打にはならんだろう。
Cine1.myPresentation.M05F01.mySubTitles.LOCTEXT(3) [015.8-020.9] 正直に言おう。ソ連軍は全力でかかってくるだろう。\n我々は、何があろうとも死守せねばならんぞ。
Cine1.myPresentation.M05F01.mySubTitles.LOCTEXT(4) [021.0-022.9] 死守します、大佐。
Cine1.myPresentation.M05F01.mySubTitles.LOCTEXT(5) [023.0-030.1] 諸君、我々のつきあいは長いが、\nその時が来ればすべきことをしてくれるものと期待している。
Cine1.myPresentation.M05F01.mySubTitles.LOCTEXT(6) [030.3-033.5] Sawyer大佐! ソ連軍が外側の防御線に到達しました!
Cine1.myPresentation.M05F01.mySubTitles.LOCTEXT(7) [033.6-041.0] さあ、始まりだ。各自、部隊に行け! \n我々の国土を侵略したツケをソ連軍に払わせてやろう。
Cine1.myPresentation.M05F01.myEvents.Key_light.myLocalizedText <empty>
Cine1.myPresentation.M05F01.myEvents.Window_light.myLocalizedText <empty>
Cine2.myPresentation.M05F02S03.mySubTitles.LOCTEXT(0) [001.1-002.7] Mike!
Cine2.myPresentation.M05F02S03.mySubTitles.LOCTEXT(1) [002.8-005.2] Mike、どこにいる?!
Cine2.myPresentation.M05F02S03.mySubTitles.LOCTEXT(2) [005.4-8.6] Mike! Mike、この場を離れなきゃ。行こう!\nおい! 急げよ、行くぞ!
Cine2.myPresentation.M05F02S03.mySubTitles.LOCTEXT(3) [008.7-011.1] 行け、行け、行け! 急げ!\nMike!
Cine2.myPresentation.M05F02S03.mySubTitles.LOCTEXT(4) [011.3-13.5] おい! 行くぞ!
Cine2.myPresentation.M05F02S03.mySubTitles.LOCTEXT(5) [013.7-015.2] Mike!
Cine2.myPresentation.M05F02S03.mySubTitles.LOCTEXT(6) [016.0-017.3] Mike!
Cine2.myPresentation.M05F02S01.mySubTitles.LOCTEXT(0) [009.4-014.4] 大尉、怖いです。
Cine2.myPresentation.M05F02S01.mySubTitles.LOCTEXT(1) [010.9-014.4] \nああ、俺もだ、Thomas。
Cine2.myPresentation.M05F02S01.mySubTitles.LOCTEXT(2) [015.4-017.9] でも俺たちは正しいことをしてるんだ。
Cine2.myPresentation.M05F02S01.mySubTitles.LOCTEXT(3) [018.3-20.8] 皆このことは覚えていてくれるだろう。
Cine2.myPresentation.M05F02S01.mySubTitles.LOCTEXT(4) [023.5-026.7] 砲手! 戦車を狙え、11時方向だ!\n確認しました!
Cine2.myPresentation.M05F02S01.mySubTitles.LOCTEXT(5) [026.8-028.1] 砲撃準備完了!\n発射しろ!
Cine2.myPresentation.M05F02S01.mySubTitles.LOCTEXT(6) [028.2-030.0] 了解!
Cine2.myPresentation.M05F02S01.mySubTitles.LOCTEXT(7) [031.1-032.9] 砲手、自由に撃て!\n準備完了!
Cine2.myPresentation.M05F02S01.mySubTitles.LOCTEXT(8) [033.0-36.7] 了解!\nEagle6! Eagle6! Bannonです!
Cine2.myPresentation.M05F02S01.mySubTitles.LOCTEXT(9) [037.0-042.1] ソ連軍が再攻撃中。我が部隊に向かってきています。\nT80戦車、BTR輸送車、 BMP戦闘車がいます。
Cine2.myPresentation.M05F02S01.mySubTitles.LOCTEXT(10) [042.3-046.6] 歩兵部隊も家々を順次移動中の模様。\n大きい攻撃に違いありません。
Cine2.myPresentation.M05F02S01.mySubTitles.LOCTEXT(11) [046.8-049.8] 第2小隊は全滅、第3小隊もほぼ全滅です。
Cine2.myPresentation.M05F02S01.myEvents.Main_light.myLocalizedText <empty>
Cine2.myPresentation.M05F02S01.myEvents.Red_backlight.myLocalizedText <empty>
Cine2.myPresentation.M05F02S01.myEvents.Fill_light.myLocalizedText <empty>
Cine2.myPresentation.M05F02S01.myEvents.Green_light.myLocalizedText <empty>
Cine2.myPresentation.M05F02S02.mySubTitles.LOCTEXT(0) [000.5-005.7] 何とか保っていますが、突破されそうです!\n少し引いておとりになりますが、長くは保ちません!
Cine2.myPresentation.M05F02S02.mySubTitles.LOCTEXT(1) [005.8-008.7] 了解だ、大尉。感謝する。
Cine2.myPresentation.M05F02S02.mySubTitles.LOCTEXT(2) [008.8-012.0] 大佐・・・色々とすみませんでした。
Cine2.myPresentation.M05F02S02.mySubTitles.LOCTEXT(3) [012.1-014.9] 謝らんでいい、大尉。貴官と共に戦えたことは光栄だった。
Cine2.myPresentation.M05F02S02.mySubTitles.LOCTEXT(4) [015.0-017.0] ありがとうございます、大佐。通信を終わります。

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2007年12月21日 11:27