※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

Cine1.myPresentation.Blank.myEvents.PresentationEvent(0).myLocalizedText 南フランス\\0630時\\シアトル侵攻より2ヶ月前
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(0) [011.4-018.0] 機甲部隊が火力を引きつける間に、我々は右に迂回する。\nはい、ですが、問題があります。
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(1) [018.2-022.0] Bannon大尉、参りました。\n奴らをボコボコにしてやりますよ!
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(2) [022.1-026.6] 1時間も遅刻だぞ、大尉。\nすみません。村で女の子に止められて-
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(3) [026.7-029.4] 言い訳など聞きたくない。
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(4) [029.5-034.9] Parker中尉と\nフランス軍連絡将校のSabatier少佐だ。
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(5) [035.0-040.0] Charlie中隊が森の向こうの農場の横で待ってるぞ。
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(6) [040.5-043.2] ここからも見えるぞ。\nはい、えーと・・・えー・・・
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(7) [043.3-048.0] さあ向こうに行け。1時間以内に攻撃開始だ。\n了解です!
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(8) [049.9-052.7] やる気ですね。夕食までには戦死しますよ。
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(9) [052.8-057.6] どうだろうな・・・。 \nどこまで話した、少佐? 将校が一人死んだのか?
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(10) [057.8-062.1] はい、少尉が。あの馬鹿、地雷を踏んだんです。
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(11) [062.2-065.7] その任務はParkerにやらせよう。
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(12) [066.5-069.9] おたくの中尉がうちの部下を率いるんですか? そんなことは聞いたことがない!
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(13) [070.0-073.9] うちの将校の能力を疑うのかね、少佐?
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(15) [074.0-079.0]
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(16) [080.0-085.7]
Cine1.myPresentation.M06F01.mySubTitles.LOCTEXT(14) [086.8-090.8] もう決めたことだ。さあ、取りかかろう。
Cine1.myPresentation.M06F01.myEvents.frenchsubs.myLocalizedText 傲慢なアメリカ人め、自分の思うとおりに世界を動かせると思っていやがる。
Cine1.myPresentation.M06F01.myEvents.frenchsubs2.myLocalizedText 戦争に勝たなければいかんのだ。必要だと思うことはするとも。
Cine1.myPresentation.M06F01.myEvents.PresentationEvent(0).myLocalizedText <empty>
Cine1.myPresentation.M06F01.myEvents.PresentationEvent(1).myLocalizedText <empty>