「原著を読んでみました」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

原著を読んでみました」(2007/10/08 (月) 16:53:36) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

アンのほんとの言葉が知りたい!と思って、原著を読んでみました。 松本侑子訳(集英社文庫版)と辞書を頼りに。 集英社文庫の松本侑子訳は、注が詳しい(単行本より倍増だそうです)とのことで、手に入れ、一気に読了。 訳文がしっくりくるので、たちまち好きになってしまいました。 花岡訳を知っているので、これは重要なのです。 リンド夫人のほうがミセスリンドよりいい、とか。 でも、クスバートじゃなくてカスバートでおっけいです(アニメーションにも影響されていますので、ね)。 そして、松本侑子さんが翻訳に使ったというPuffin Books版(ISBN 0-140-32462-3)も手に入れ、読んでみました。実は、はじめのころは辞書なし、松本侑子注のみで読んでしまっていました。細かなところがわからなくなって、途中から辞書を使い出しました。 このページにコピーした原著は、Project Gutenbergのanne11.txt([[原著]]をご覧ください)なので、Puffin Books版と多少違います。 Project Gutenberg版は綴りがアメリカ綴りになっていて、Puffin Books版からこちらに目を移すと違和感がありますが(honorとhonourの違いなど)、英文の修正はしていません。 出版時はイギリス綴りかと思われますので、Puffin Books版のほうが適切なのかもしれません(単なる想像ですが)。 下は、松本侑子訳(集英社文庫版)と辞書を利用して、感想を交えた原著の読みの記録を添えたものです。英文はGutenberg Projectのanne11.txt([[原著]])。 書けるところから作っていますので、ページがない場合(リンク文字の最後がクエスチェンマークになっているもの)は、書き込んでいないとか、まだ、読んでいない、などです。&br() 2007年6月10日&br() 2007年6月11日 微修正&br() ----- CENTER:ANNE OF GREEN GABLES CENTER:Lucy Maud Montgomery ★ 扉:ブラウニングの詩 &br() Gutenberg Projectにはブラウニングの詩が抜けているので、Puffin Books(ISBN 0-140-32462-3)より写す CENTER:The good stars met in your horoscope, &br() CENTER:Made you of spirit and fire and dew.&br() CENTER:BROWNING&br() Table of Contents |[[CHAPTER I with impression]] |[[Mrs. Rachel Lynde Is Surprised>CHAPTER I with impression]]| |[[CHAPTER II with impression]] |[[Matthew Cuthbert Is Surprised>CHAPTER II with impression]]| |[[CHAPTER III with impression]] |[[Marilla Cuthbert Is Surprised>CHAPTER III with impression]]| |[[CHAPTER IV with impression]] |[[Morning at Green Gables>CHAPTER IV with impression]]| |[[CHAPTER V with impression]] |[[Anne's History>CHAPTER V with impression]]| |[[CHAPTER VI with impression]] |[[Marilla Makes Up Her Mind>CHAPTER VI with impression]]| |[[CHAPTER VII with impression]] |[[Anne Says Her Prayers>CHAPTER VII with impression]]| |[[CHAPTER VIII with impression]] |[[Anne's Bringing-Up Is Begun>CHAPTER VIII with impression]]| |[[CHAPTER IX with impression]] |[[Mrs. Rachel Lynde Is Properly Horrified>CHAPTER IX with impression]]| |[[CHAPTER X with impression]] |[[Anne's Apology>CHAPTER X with impression]]| |[[CHAPTER XI with impression]] |[[Anne's Impressions of Sunday School>CHAPTER XI with impression]]| |[[CHAPTER XII with impression]] |[[A Solemn Vow and Promise>CHAPTER XII with impression]]| |[[CHAPTER XIII with impression]] |[[The Delights of Anticipation>CHAPTER XIII with impression]]| |[[CHAPTER XIV with impression]] |[[Anne's Confession>CHAPTER XIV with impression]]| |[[CHAPTER XV with impression]] |[[A Tempest in the School Teapot>CHAPTER XV with impression]]| |[[CHAPTER XVI with impression]] |[[Diana Is Invited to Tea with Tragic Results>CHAPTER XVI with impression]]| |[[CHAPTER XVII with impression]] |[[A New Interest in Life>CHAPTER XVII with impression]]| |[[CHAPTER XVIII with impression]] |[[Anne to the Rescue>CHAPTER XVIII with impression]]| |[[CHAPTER XIX with impression]] |[[A Concert a Catastrophe and a Confession>CHAPTER XIX with impression]]| |[[CHAPTER XX with impression]] |[[A Good Imagination Gone Wrong>CHAPTER XX with impression]]| |[[CHAPTER XXI with impression]] |[[A New Departure in Flavorings>CHAPTER XXI with impression]]| |[[CHAPTER XXII with impression]] |[[Anne is Invited Out to Tea>CHAPTER XXII with impression]]| |[[CHAPTER XXIII with impression]] |[[Anne Comes to Grief in an Affair of Honor>CHAPTER XXIII with impression]]| |[[CHAPTER XXIV with impression]] |[[Miss Stacy and Her Pupils Get Up a Concert>CHAPTER XXIV with impression]]| |[[CHAPTER XXV with impression]] |[[Matthew Insists on Puffed Sleeves>CHAPTER XXV with impression]]| |[[CHAPTER XXVI with impression]] |[[The Story Club Is Formed>CHAPTER XXVI with impression]]| |[[CHAPTER XXVII with impression]] |[[Vanity and Vexation of Spirit>CHAPTER XXVII with impression]]| |[[CHAPTER XXVIII with impression]] |[[An Unfortunate Lily Maid>CHAPTER XXVIII with impression]]| |[[CHAPTER XXIX with impression]] |[[An Epoch in Anne's Life>CHAPTER XXIX with impression]]| |[[CHAPTER XXX with impression]] |[[The Queens Class Is Organized>CHAPTER XXX with impression]]| |[[CHAPTER XXXI with impression]] |[[Where the Brook and River Meet>CHAPTER XXXI with impression]]| |[[CHAPTER XXXII with impression]] |[[The Pass List Is Out>CHAPTER XXXII with impression]]| |[[CHAPTER XXXIII with impression]] |[[The Hotel Concert>CHAPTER XXXIII with impression]]| |[[CHAPTER XXXIV with impression]] |[[A Queen's Girl>CHAPTER XXXIV with impression]]| |[[CHAPTER XXXV with impression]] |[[The Winter at Queen's>CHAPTER XXXV with impression]]| |[[CHAPTER XXXVI with impression]] |[[The Glory and the Dream>CHAPTER XXXVI with impression]]| |[[CHAPTER XXXVII with impression]] |[[The Reaper Whose Name Is Death>CHAPTER XXXVII with impression]]| |[[CHAPTER XXXVIII with impression]] |[[The Bend in the road>CHAPTER XXXVIII with impression]]| **anne11.txtのはじめと終わりの文章 これは、[[Project Gutenberg>http://www.gutenberg.org/]]の文章なので、残しておきます。 *** [[はじめの文章>gutenberg]] 長いので別ページにしました Public DomainということとProject Gutenbergに関することが書いてあります ***終わりの文章 End of the Project Gutenberg Edition of Anne of Green Gables by Lucy Maud Montgomery おしまい、ということが書いてあるだけです ---- 今日 &counter(today); | 昨日 &counter(yesterday); | Total &counter(total); since 10 June 2007 RIGHT:last update: &update()
アンのほんとの言葉が知りたい!と思って、原著を読んでみました。 松本侑子訳(集英社文庫版)と辞書を頼りに。 集英社文庫の松本侑子訳は、注が詳しい(単行本より倍増だそうです)とのことで、手に入れ、一気に読了。 訳文がしっくりくるので、たちまち好きになってしまいました。 花岡訳を知っているので、これは重要なのです。 リンド夫人のほうがミセスリンドよりいい、とか。 でも、クスバートじゃなくてカスバートでおっけいです(アニメーションにも影響されていますので、ね)。 そして、松本侑子さんが翻訳に使ったというPuffin Books版(ISBN 0-140-32462-3)も手に入れ、読んでみました。実は、はじめのころは辞書なし、松本侑子注のみで読んでしまっていました。細かなところがわからなくなって、途中から辞書を使い出しました。 このページにコピーした原著は、Project Gutenbergのanne11.txt([[原著]]をご覧ください)なので、Puffin Books版と多少違います。 Project Gutenberg版は綴りがアメリカ綴りになっていて、Puffin Books版からこちらに目を移すと違和感がありますが(honorとhonourの違いなど)、英文の修正はしていません。 出版時はイギリス綴りかと思われますので、Puffin Books版のほうが適切なのかもしれません(単なる想像ですが)。 下は、松本侑子訳(集英社文庫版)と辞書を利用して、感想を交えた原著の読みの記録を添えたものです。英文はGutenberg Projectのanne11.txt([[原著]])。 書けるところから作っていますので、ページがない場合(リンク文字の最後がクエスチェンマークになっているもの)は、書き込んでいないとか、まだ、読んでいない、などです。&br() 2007年6月10日&br() 2007年6月11日 微修正&br() ----- CENTER:ANNE OF GREEN GABLES CENTER:Lucy Maud Montgomery ★ 扉:ブラウニングの詩 &br() Gutenberg Projectにはブラウニングの詩が抜けているので、Puffin Books(ISBN 0-140-32462-3)より写す CENTER:The good stars met in your horoscope, &br() CENTER:Made you of spirit and fire and dew.&br() CENTER:BROWNING&br() Table of Contents |[[CHAPTER I with impression]] |[[Mrs. Rachel Lynde Is Surprised>CHAPTER I with impression]]| |[[CHAPTER II with impression]] |[[Matthew Cuthbert Is Surprised>CHAPTER II with impression]]| |[[CHAPTER II with impression2]] |[[Matthew Cuthbert Is Surprised のつづき >CHAPTER II with impression2]] サイズ超過のため分割| |[[CHAPTER III with impression]] |[[Marilla Cuthbert Is Surprised>CHAPTER III with impression]]| |[[CHAPTER IV with impression]] |[[Morning at Green Gables>CHAPTER IV with impression]]| |[[CHAPTER V with impression]] |[[Anne's History>CHAPTER V with impression]]| |[[CHAPTER VI with impression]] |[[Marilla Makes Up Her Mind>CHAPTER VI with impression]]| |[[CHAPTER VII with impression]] |[[Anne Says Her Prayers>CHAPTER VII with impression]]| |[[CHAPTER VIII with impression]] |[[Anne's Bringing-Up Is Begun>CHAPTER VIII with impression]]| |[[CHAPTER IX with impression]] |[[Mrs. Rachel Lynde Is Properly Horrified>CHAPTER IX with impression]]| |[[CHAPTER X with impression]] |[[Anne's Apology>CHAPTER X with impression]]| |[[CHAPTER XI with impression]] |[[Anne's Impressions of Sunday School>CHAPTER XI with impression]]| |[[CHAPTER XII with impression]] |[[A Solemn Vow and Promise>CHAPTER XII with impression]]| |[[CHAPTER XIII with impression]] |[[The Delights of Anticipation>CHAPTER XIII with impression]]| |[[CHAPTER XIV with impression]] |[[Anne's Confession>CHAPTER XIV with impression]]| |[[CHAPTER XV with impression]] |[[A Tempest in the School Teapot>CHAPTER XV with impression]]| |[[CHAPTER XVI with impression]] |[[Diana Is Invited to Tea with Tragic Results>CHAPTER XVI with impression]]| |[[CHAPTER XVII with impression]] |[[A New Interest in Life>CHAPTER XVII with impression]]| |[[CHAPTER XVIII with impression]] |[[Anne to the Rescue>CHAPTER XVIII with impression]]| |[[CHAPTER XIX with impression]] |[[A Concert a Catastrophe and a Confession>CHAPTER XIX with impression]]| |[[CHAPTER XX with impression]] |[[A Good Imagination Gone Wrong>CHAPTER XX with impression]]| |[[CHAPTER XXI with impression]] |[[A New Departure in Flavorings>CHAPTER XXI with impression]]| |[[CHAPTER XXII with impression]] |[[Anne is Invited Out to Tea>CHAPTER XXII with impression]]| |[[CHAPTER XXIII with impression]] |[[Anne Comes to Grief in an Affair of Honor>CHAPTER XXIII with impression]]| |[[CHAPTER XXIV with impression]] |[[Miss Stacy and Her Pupils Get Up a Concert>CHAPTER XXIV with impression]]| |[[CHAPTER XXV with impression]] |[[Matthew Insists on Puffed Sleeves>CHAPTER XXV with impression]]| |[[CHAPTER XXVI with impression]] |[[The Story Club Is Formed>CHAPTER XXVI with impression]]| |[[CHAPTER XXVII with impression]] |[[Vanity and Vexation of Spirit>CHAPTER XXVII with impression]]| |[[CHAPTER XXVIII with impression]] |[[An Unfortunate Lily Maid>CHAPTER XXVIII with impression]]| |[[CHAPTER XXIX with impression]] |[[An Epoch in Anne's Life>CHAPTER XXIX with impression]]| |[[CHAPTER XXX with impression]] |[[The Queens Class Is Organized>CHAPTER XXX with impression]]| |[[CHAPTER XXXI with impression]] |[[Where the Brook and River Meet>CHAPTER XXXI with impression]]| |[[CHAPTER XXXII with impression]] |[[The Pass List Is Out>CHAPTER XXXII with impression]]| |[[CHAPTER XXXIII with impression]] |[[The Hotel Concert>CHAPTER XXXIII with impression]]| |[[CHAPTER XXXIV with impression]] |[[A Queen's Girl>CHAPTER XXXIV with impression]]| |[[CHAPTER XXXV with impression]] |[[The Winter at Queen's>CHAPTER XXXV with impression]]| |[[CHAPTER XXXVI with impression]] |[[The Glory and the Dream>CHAPTER XXXVI with impression]]| |[[CHAPTER XXXVII with impression]] |[[The Reaper Whose Name Is Death>CHAPTER XXXVII with impression]]| |[[CHAPTER XXXVIII with impression]] |[[The Bend in the road>CHAPTER XXXVIII with impression]]| **anne11.txtのはじめと終わりの文章 これは、[[Project Gutenberg>http://www.gutenberg.org/]]の文章なので、残しておきます。 *** [[はじめの文章>gutenberg]] 長いので別ページにしました Public DomainということとProject Gutenbergに関することが書いてあります ***終わりの文章 End of the Project Gutenberg Edition of Anne of Green Gables by Lucy Maud Montgomery おしまい、ということが書いてあるだけです RIGHT:10 June 2007 RIGHT:8 October 2007 修正(第2章の「つづき」を追加) ---- 今日 &counter(today); | 昨日 &counter(yesterday); | Total &counter(total); since 10 June 2007 RIGHT:last update: &update()

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: