※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

ストーリーの翻訳>10.The Mad Scientist



10.The Mad Scientist
Gentek's Yellow Zone operations lie in ruins, but Doctor Koenig and Dr. Burk are still alive.

電話1

GUERRA: James! Athena found the location of Doctor Koenig.
  • ジェームズ、アテナがケーニッヒ博士の居場所を突き止めた。
HELLER: No shit. Hm, maybe I'll lock him down with a dozen bloodthirsty Infected. See how he likes it.
  • マジかよ。それなら大量の飢えた感染者の中に奴を放り込んでみるか。気に入ってくれるといいな。
GUERRA: I'm sending you his coordinates. You need to stop him, James. He's a dangerous man.
  • 居場所を送った。彼を止めてくれ、ジェームズ。彼は危険だ。
HELLER: That's all the reason I need.
  • それだけで十分だ。


施設

HELLER: I'm at Koenig's location.
  • ケーニッヒの所まで来た。
GUERRA: What do you see?
  • 何が見える?
HELLER: A way inside.
  • 中への道だな。


HELLER: Spare some DNA? ... Thanks.
  • DNAをお借りしても?・・・どうも。


施設内

HELLER: They got a lot of security in here.
  • セキュリティが厳重だな。
GUERRA: God. Dios mio. Who knows what kinds of experiments they're working on.
  • なんということだ。行われている実験について誰が知っているものか。
HELLER: I know. I was one of them.
  • 大丈夫だ、俺にはわかる。


(黄色マーカー付き研究員吸収)
HELLER: Huh, this dude has access to the monster cages. Oh, I could start some shit with that.
  • おっと、こいつはケージへのアクセス権があるのか。こいつを利用するのも手だな。
(ケージを解放すると)
SOLDIER: FUCK! GET ME OUTTA HERE!
  • クソが、ここから出してくれ!
SOLDIER: We have an intruder! Guard the entrance! Protect Doctor Koenig!
  • 侵入者だ!入口を、ケーニッヒ博士を守れ!


(鍵付き兵士吸収)
HELLER: Hm. Gotta be some way I can distract the guards...
  • 警備してる奴の注意をそらす方法があるはずだ・・・


再会

HELLER: Doctor Koenig.
  • ケーニッヒ。
DR. KOENIG: Sergeant Heller! I am so glad to see you're still in one piece! You're not hurt, are you?
  • ヘラー軍曹!元気そうな君にまた会えて私は嬉しいよ!怪我はしてないかね?
HELLER: Koenig.
  • ケーニッヒ。
DR. KOENIG: Listen, just listen! Gentek is forcing me to work for them! I'm on your side, don't you see? Didn't I try to keep you alive, back there in the lab? Didn't I? Never mind that, I have to warn you. Gentek is developing a program called Orion. They're growing--how can I describe them--they're super-soldiers. And they're goint to be sent after you. Sergeant, though you might be able to stop them, if you act immediately!
  • 聞いてくれ、ほら!ジェンテックは無理やり私を働かせてるんだ!私は君の味方だ、そうだろう?研究所の時に君を助けようとしていただろう?な?まぁまぁそれは気にするな。そう、君に警告しなくてはならないんだ。ジェンテックは「オリオン」というプロジェクトを進行中だ。彼らは――何と言えばいいか――スーパーソルジャーを作っている。軍曹、君ならそいつらを止めれるはずだ。今すぐに動けばね!
HELLER: So, what, am I supposed to just trust you?
  • それで?お前を信じろっていうのか?
DR. KOENIG: Let me help you. Please. The guilt will destroy me otherwise.
  • 手伝わせてほしい。頼む。どっちにしても私には罰が当たるだろうから。
HELLER: If you're telling the truth, we'll talk more.
  • もしその話が本当なら、もっと聞かせてくれ。
DR. KOENIG: Please, please, time is of the essence. The head researcher's name is Doctor David Burk. Hurry!
  • さぁ、さぁ、時間厳守で頼むよ。主任研究者の名前はデイビッド・バークだ。急いで!


GUERRA: James, have you taken care of Koenig?
  • ジェームズ、ケーニッヒは・・・したのか?
HELLER: Not exactly. Got some bigger problems now. You heard of Project Orion?
  • いや、それより違う話が手に入った。プロジェクト・オリオンというのを聞いたことがあるか?
GUERRA: No, what is it?
  • いや、何だそれは?
HELLER: A bunch of super soldier mutants trying to hurt me down.
  • 俺を倒すためのスーパーソルジャーの集団の事らしい。
GUERRA: Que hijo de putas! Be careful out there. James.
  • なんてことだ!気を付けるんだぞ、ジェームズ。


プロジェクト・オリオン

HELLER: Alright, Doc. I'm at the facility. This place ain't exactly lightly guarded.
  • 博士、施設についた。ちょっとばかり警戒設備が気になるな。
DR. KOENIG: As should be expected. If you take out those communication systems, they won't be able to call for reinforcements.
  • 予想通りだ。通信システムを破壊すれば援軍を呼べなくなるだろう。


SOLDIER: This is Rattler Two One, hostile has destroyed comm-tower One!
  • こちらラトラー21、敵が通信塔1を破壊した!
DR. BURK: Copy that, tango is cleared hot! Say again, suppress tango immediately!
  • 了解した、敵を射殺してかまわん!繰り返す、敵を今すぐ倒せ!

DR. BURK: This is Doctor Burk! Ready Orion One One for combat!
  • こちらバーク!オリオン11は出撃しろ!


オリオン登場

ORION: James Heller!
  • ジェームズ・ヘラー!
ORION: You know who I am?
  • 俺を知ってるのか?
HELLER: Project Orion?
  • プロジェクト・オリオン?
ORION: Volunteer for Project Orion. You ripped my friends limb from fucking limb and now I can do the same thing to you.
  • オリオンへの参加者だ。お前は俺の友人をバラバラにした、それと同じことをお前にしてやる!


HELLER: Hey Koenig, I thought you said Project Orion wasn't active yet.
  • おいケーニッヒ、プロジェクト・オリオンはまだ始動してないと言ってたように思うんだが?
DR. KOENIG: That's correct.
  • その通りだ?
HELLER: Yeah? Then what the fuck am I fighting right now!
  • ほう?じゃあ今俺が戦ってるこのクソは何だってんだ!?
DR. KOENIG: Oh dear. This is not good.
  • おっと。そいつはまずい。

(戦闘中の野次)
SOLDIER: Ha ha! Break him in half! Come on!
  • ハハッ!真っ二つにしてやれ!ほら!
SOLDIER: Smash that infected piece of shit!
  • 感染者何て細切れにしちまえよ!

SOLDIER: Orion is down! Take down the hostile!
  • オリオンがやられた!敵を倒せ!


SOLDIER: Doctor Burk, tango is sabotaging the substation!
  • バーク博士、敵が変電施設を破壊してます!
DR. BURK: Fix it, you fools! We can't lose this facility!
  • 直すんだ馬鹿ども!この施設は失えん!


DR. BURK: Goddamn it! The entire facility is going red!
  • 何てことだ!施設がめちゃくちゃだ!
BLACKWATCH RADIO: Orion facility in critical condition. Evacuation of all personnel is now in effect.
  • オリオン施設が壊滅状態です。救援に向かってください。


オリオン二人登場
HELLER: How many of these assholes are there?
  • 一体何人いるんだ?


破壊完了
SOLDIER: Sir, we were forced to evacuate the facility. It's ... everything's gone. It's all destroyed. Project Orion is destroyed.
  • 施設の救援に来ました。これは・・・全部だめですね。全て破壊されています。プロジェクト・オリオンはもう無理です。
DR. BURK: Not entirely. We still have the Phase Two soldier at our proving grounds. We can clone him and continue the research there.
  • 全てではない。私達にはまだフェーズ2・ソルジャーが実験場にいる。そこでクローンを作り実験が続けられる。


電話2

DR. KOENIG: Heller, are you alright?
  • ヘラー、大丈夫か?
HELLER: This Doctor Burk said something about "proving grounds." Find out what the hell he's talking about and get back to me.
  • バークは「実験場」について話していた。その事について調べてからかけ直せ。