※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

ストーリーの翻訳>8.Salvation



8.Salvation
Blackwatch intends to kill Heller and anyone helping him before he destroys all of their operations.

電話1

HELLER: Father Guerra. You there?
  • グエラ神父、いるか?
GUERRA: James! Listen!
  • ジェームズ、聞け!
HELLER: Father, what's wrong?
  • 神父、どうかしたのか?
GUERRA: No time! Listen! Blackwatch is coming! They must've figured out I was talking to you!
  • 時間が無い!ブラックウォッチが来ている!私が君と協力していると突き止めたらしい!
HELLER: Shit, I'll be there as soon as I can.
  • くそっ、できる限り急いでそちらに向かう。
GUERRA: What? No, no! They're coming in from every direction! I'm telling you this so you'll stay away!
  • 何?いや、来るんじゃない!既にここは囲まれている!ここから離れているんだ!
HELLER: And let you get killed for helping me? Screw that.
  • 俺のためにあなたは死ぬと?ふざけないでくれ。


教会へ

SOLDIER: Dragon, this is Rattler One Three. We're at the church, but target's holed up inside with a nine mil. Over
  • ドラゴン、こちらラトラー13。教会に到着したが、目標は9ミリ銃を持って立てこもっている。オーバー。
BLACKWATCH RADIO: Explosives are authorized. Be on the lookout for the escaped test subject. You are cleared hot on both.
  • 爆発物の使用を許可。被検体にも気をつけろ。どちらも撃って構わない。
HELLER: I'll show you "cleared hot."
  • 射撃を許可、ってのがどういうものか教えてやるよ。


HELLER: GET AWAY FROM MY CHURCH!
  • 教会から離れやがれ!
SOLDIER: Shit! It's Heller! It's the fucking escaped test subject!
  • くそ!ヘラーだ!被検体に遭遇!
BLACKWATCH RADIO: Roger that, One Three. Reinforcements are Oscar Mike.
  • 了解、13。援軍が向かっている。


APC登場

HELLER: Great, more meat wagons.
  • ははっ、援軍の到着か。
HELLER: Hmm ... Wonder if that'd come off?
  • ふむ、あれが外せるか?

SOLDIER: Dragon, this is Hammerhead Four Two. We've arrived at the church. What is the target's location?
  • ドラゴン、こちらハンマーヘッド42。教会に到着。敵の位置は?
HELLER: I'm right here!
  • 俺ならここだ!


APC COMMANDER: Four Four, the hostile's on your your fucking roof! Shake him, shake him!
  • 44、敵はお前の・・・お前の屋根の上だ!振り落せ!早く!
SOLDIER: Oh shit. The TOW! the TOW is gone!
  • くそ野郎!TOWが!TOWが外された!
SOLDIER: Jesus, the hostile's killing us with our own fucking TOW!
  • ウソだろ、敵にTOWで攻撃されている!


SPC COMMANDER: Dragon, request location of incoming reinforcement.
  • ドラゴン、援軍はどこに?
BLACKWATCH RADIO: Reinforcements are close by, Four Two, with choppers and more armor behind them.
  • 42、もうすぐだ。ヘリと武装車両が向かっている。


ヘリ登場

STRIKE TEAM COMMANDER: Dragon, this is Ballista Three. Engaging tango primary, over.
  • ドラゴン、こちらバリスタ3。接敵した、オーバー。
HELLER: Just don't know when to give up, do you?
  • 諦め時ってのを知らないのか?


GUERRA: James, can you hear me? James, the walls are starting to crumble!
  • ジェームズ、聞こえるか?ジェームズ、壁が崩れ始めたぞ!
HELLER: Hang tight, Father! I'm on this ...
  • しっかりしろ、神父!今向かってる・・・


COMMANDER: Dragon, this is Mako Two Three. Engaging church, over.
  • ドラゴン、こちらマコ23。教会を攻撃する。オーバー。
HELLER: Nuh-uh, no you fuckin' don't.
  • おいおい、そうはさせないぜ。


GUERRA: James, I ... Help me!
  • ジェームズ、私を・・・助けてくれ!
HELLER: Hold on, Father!
  • 大丈夫だ、神父!


APCとヘリ

COMMANDER: Go, go, go! KILL EVERYONE!
  • 行け行け行け!皆殺しだ!


GUERRA: Yea, thought I walk through the valley of the shadow of death, I shall fear no evil--
  • 死の陰の谷を行くときもわたしは災いを恐れない――
HELLER: Knock that shit off, Father!
  • 神父!敵は倒したぞ!


HELLER: Father? Father Guerra, answer me!
  • グエラ神父!返事をしてくれ!


教会内

HELLER: Father!
  • 神父!
HELLER: Father, where are you?
  • 神父、どこにいる?
GUERRA: They attacked a church. A church!
  • 教会を攻撃した・・・神の家を!
HELLER: Come on, we gota go. C'mon!
  • 行こう、行かなきゃならない。さぁ!
GUERRA: I should have just let them take me.
  • 彼らについて行くべきだったのかもしれない。
HELLER: Father, we don't have time for this melodramatic shit, alright?
  • 神父、今はそんなメロドラマしてる場合じゃないんだ。
HELLER: Maybe you can't stay here anymore, but that's no reason to lay down and die.
  • もうここにはいられないだろう。でもだからといってここで死を待つわけにはいかない。
HELLER: You get somewhere safe. I mean it. I need you, Father. We're in this together.
  • 安全な場所に行こう。俺にはあなたが必要だ、神父。俺たちはもう運命共同体なんだ。


電話2

GUERRA: James, I'm heading to the Green Zone. It's much safer there.
  • ジェームズ、私はグリーン・ゾーンに向かうよ。ここよりは安全だ。
HELLER: Alright, Father. I'll join you after I'm done here.
  • わかった。俺はここでやる事をすませたら合流する。
GUERRA: Thank you.
  • ありがとう。
HELLER: No problem.
  • 気にしないでくれ。