ストーリーの翻訳>5.Brain Drain

5.Brain Drain
The //BLACKNET terminal revealed the location of Coonel Rooks, Blackwatch's NYZ Commander.


GUERRA: James, according to that personnel database, Rooks is holding a private briefing at his command center in a few minutes.
  • ジェームズ、職員データベースによればルークスはもうすぐ自分のコマンドセンターで個人的なブリーフィングをするらしい。
HELLER: Good. Getting tired of runnning after this guy.
  • そりゃ良い。こいつを追いかけるのにも疲れてきたところだ。
GUERRA: Listen to me. You've got to be careful, James. These bases are on high alert. You're going to need a military disguise to get inside unnoticed.
  • いいか、油断するんじゃないぞジェームズ。この基地は警戒度が高い。気づかれずに進入するには軍の偽装が必要だ。
HELLER: Shouldn't be a problem.
  • 問題ない。

About Viral Detectors

説明:Viral Detectors can detect you even when you've Shapeshifted. Avoid standing near Viral Detectors for too long.
  • ウィルス探知機はたとえ偽装中であってもヘラーを発見できます。長時間近くにいるのは避けましょう。


ROOKS: All right, listen up. We have a new mission.
  • よし、よく聞け。新しい任務だ。
ROOKS: Gentek's planning some new high-risk field test. They're modified their protocols on Infected-vs-civilians. Expect a body count increase.
  • ジェンテックは新しいハイリスクな実地テストを計画中だ。感染者vs市民における実験要綱も変更する気だ。死体の数も増えるだろう。
ROOKS: This is a high-clearance detail. You're to report ASAP to a Doctor Shaffeld. He'll give you the test site location.
  • これは機密性の高い話だ。できる限り早くシェフィールド博士の所に報告に向かえ。彼がテスト場所を割り振る。
ROOKS: Dismissed.
  • 解散。

SOLDIER: Come on, let's go!
  • 来いよ、行くぞ!

GUERRA: Did you ... do what you needed to do with Rooks?
  • ジェームズ・・・ルークスにすべき事はもうしたのか?
HELLER: I'm thinking he might be more use to us alive. Now I'm looking for some Gentek doctor named Shaffeld. He's doing test on civilians.
  • もう少し生かしておいても良さそうかと思ってな。今はシェフィールドとかいうジェンテックの博士を探している所だ。市民で実験をするらしい。
GUERRA: I know this man. He's working with Doctor Bellamy, injecting civilians with infected DNA.
  • そいつなら知っている。ベラミー博士と一緒に感染したDNAを市民に打っていた奴だ。
GUERRA: You need to stop those tests, James. Any scientists involved in this researh need to be--how you say--dealt with.
  • そんな実験は止めなきゃならん、ジェームズ。研究に関わった科学者は全員――君の言い方を借りるなら――始末されるべきだ。
HELLER: That's my speciality.
  • 俺の十八番だ。

SOLDIER: Red Crown we have James Heller at Camp Julia. Repeat: we have James Heller.
  • レッドクラウン、ジュリアキャンプでジェームズ・ヘラーに遭遇。繰り返す、ジェームズ・ヘラーに遭遇。
SCIENTIST: Oh my God, what do we do!
  • あぁ神様、どうしたらいいんです!
SOLDIER: We have a hostile! Guard the research team!
  • 接敵!研究チームを護れ!
SOLDIER: Shaffeld, this is Viper Two Three! James Heller is eating your scientists!
  • シェフィールド、こちらヴァイパー23!ジェームズ・ヘラーがあなたの研究チームを食べている!
DR.SHAFFELD: Bellamy, this is Shaffeld. James Heller is eating my team down at Camp Julia!
  • ベラミー、こちらシェフィールド。ジェームズ・ヘラーがジュリアでチームを吸収している!
DR. BELLAMY; Damn it, we can't lose that team! They're integral to Phase One!
  • 馬鹿なっ、チームを失うなんてできん!彼らはフェーズ・ワンに必要なんだ!


DR. SAMUELSON: You know Rooks, this is like a dream come true for me.
  • ルークス、これは私にとって夢のようだ。
ROOKS: The hell are you talking about, Samuelson?
  • サミュエルソン、何を言ってるんだ?
DR. SAMUELSON: What Gentek's accomplishing. The chance to experiment on live subject? These refugee camps are like massive Petri dishes. It's amazing.
  • ジェンテックの成果だ。生体実験のチャンスだぞ?避難キャンプは巨大なペトリ皿みたいなものだ。すばらしい。
ROOKS: Whatever blows your skirt up.
  • 好きにしてくれ。

SOLDIER: Bellamy, this is Mako. Your team has been ... they're all dead.
  • ベラミー、こちらマコ。あなたのチームが・・・全滅した。
DR. BELLAMY: How? What do we pay you for! Shaffeld, do you read? Where are you?
  • どうやって?何のために金を払ったと思っている!シェフィールド、読んだか?どこにいる?
DR. SHAFFELD: I'm at the field op camp--
  • 私はキャンプに――
DR. BELLAMY: Get the hell out of there! I'm sending an ecav transport to your location.
  • そこから出てこい!そちらに救援輸送車を送る。
HELLER: Better hope I don't get there first.
  • そこに一番乗りしないことを祈るぜ。

DR. BELLAMY: Blackwatch, this is Bellamy. I need an armored transport for Doctor Shaffeld, now!
  • ブラックウォッチ、こちらベラミー。シェフィールド博士に武装した輸送車を送ってやってくれ、今すぐだ!
COMMANDER: This is call sign Viper. Readying evac for Shaffeld ASAP, over.
  • こちらコールサイン、ヴァイパー。できる限り早く輸送車を送る、オーバー。
DR. BELLAMY: No! Not ASAP, right now! Shaffeld is crucial to Doctor Burk's research!
  • 駄目だ!できる限りじゃない、今すぐだ!シェフィールドはバーク博士の研究に必要なんだ!
COMMANDER: Roger that. ASAP.
  • 了解した。できる限り急ごう。

DR. SHAFFELD: Viper, this is Doctor Shaffeld. Still awaiting evac.
  • ヴァイパー、こちらシェフィールド。まだ救助を待っている。
RED CROWN: This is Red Crown. Armored victor is en route to your location. ETA one Mike. Over.
  • こちらレッドクラウン。そちらに武装車両が向かっています。到着まで1マイル。オーバー。
DR. SHAFFELD: Please hurry!
  • 急いでくれ!


SOLDIER: Come on, Doctor. In you go.
  • 博士、こちらに。出発します。
DR. SHAFFELD: You've ruined everything, you know. Over half of Bellamy's research team--just gone.
  • 全てが無駄になった。ベラミーの研究チームの半分以上が――死んだ。
SOLDIER: Don't worry, Doc. This city's full of lab rats. We'll get you some more.
  • 大丈夫ですよ博士。この街はモルモットには不足しません。準備しときます。

COMMANDER: Viper Three Four, this is Viper. Proceed with Doctor Shaffeld to evac zone India Zulu Seven ASAP. Be advised, unknown hostile is present in the area, no description available, over.
  • ヴァイパー34、こちらヴァイパー。シェフィールド博士をインディア・ズールー7避難所へ至急送り届けろ。また正体不明の敵が付近に現れているので注意しろ。容姿は不明、オーバー。
SOLDIER: Wilco, Viper, over.
  • ヴァイパー、了解した。オーバー。

SOLDIER: Viper, this is Viper Three Four. We have contact with unknown hostile, over.
  • ヴァイパー、こちらヴァイパー34。接敵した、オーバー。
COMMANDER: Three Four, engage! Say again, engage!
  • 34、交戦!繰り返す、交戦!
HELLER: Just like opening a tin can.
  • 楽勝だな。

SOLDIER: Viper! This thing is killing us! We need reinforcements ASAP!
  • ヴァイパー!こいつは俺たちを殺す気だ!援軍を!
DR. SHAFFELD: Oh God, please don't kill me.
  • あぁ神様、私は死にたくない。

HELLER: Say you're sorry...
  • ごめんなさいは?
DR. SHAFFELD: I'm sorry!
  • 私が悪かった!


DR. SHAFFELD: I can't believe this. The data we're getting--actual damage to civilians, at the hands of weaponized speciments? It's priceless!
  • 信じられない。今手にしているこれは――試験体の武器化した手で実際に市民に与えた被害データか?これは貴重だぞ!

GALLOWAY: Doctor Shaffeld, unless you have something to say regarding Gentek's bottom line, I'd advise you to keep your mouth shut.
  • シャフェルド博士、GENTEKの最終決定に文句がないのなら、口を噤むことをおすすめしますよ。

DR. SHAFFELD: Sorry, Ms. Galloway.
  • すまない、ミス・ギャロウェイ。


GUERRA: James, did you ... did you kill those scientists?
  • ジェームズ、お前…研究者達を殺したのか?

HELLER: Yep. By the way, I heard something about a "Phase One." You know what that is?
  • ああ。ところで、"フェイズ・ワン"がどうのという話を聞いた。何か知っているか?

GUERRA: I'll look into it.
  • 調べてみよう。